LUCIAN VASILIU
Simfonia a 14‑a. Catalog NNKVD 202234
– ediție nouă –
I. Allegro moderato
M‑au trezit avioanele.
Nu erau de hârtie
precum odinioară, în parc
la Geamie
Deasupra noastră
văzduh cu pictograme și rune,
în alfabet ebraic, etrust, hitit
ca valurile mării neptune
Răsunau
litanii
coruri antice
oratorii
cantate
madrigale
libații ale amazoanelor
Trei vise am avut.
Legănat de fregata natală
văzui în adâncuri
șarpele Glykon –
se înălța în apele ostrovului
ca o turlă de bazilică bizantină
cu bot de miel
Hartă veche
părea inima mea
străpunsă de halebarde –
abia își mai aducea aminte
de mine
rătăcitor prin ținuturi lombarde
II. Andante
Îngerul
a sunat din trâmbița de argint
Primul vis:
savuram mireasma foii de dafin –
semn de carte
între pământ și cer,
într‑un poem de Apollinaire
Mesajul angelic
îmi aminti de Chemarea
primită de Tatăl meu,
în luna iulie 1943:
Preotul Ștefan Vasiliu
este detașat, cel puțin 6 luni
misionar în Transnistria.
Ordin de prezentare.
La Est de Edenul meu,
în România de Est
Cod portocaliu
de grindină cu avioane
într‑o noapte, olandă
într‑un lan cu lavandă
Fără escale,
precum Socrate
în vetustele sale sandale,
m‑am prezentat pentru Sinedriu.
Candriu,
am fost citat
pe lista lui Vladimir Putin.
Fui confundat cu Evgheni Evtușenko?
Cu Eugen Cioclea? Sau cu Lucian de ValeaLU?
Brusc, apăru în față‑mi
un tanc
împodobit cu manuscrise de camuflaj.
Eram la Soroca sau în preacucernicul Blaj?
Am scos din desagă
masivul tom de istorie literară,
semnat de camaradul de arme
Iohannis Holbanibus –
am așezat impunătorul op
în fața matahalei‑tanc‑dinozaur.
Mitralierele amuțiră.
Părea că Orfeu
își acorda din nou
inefabila liră
Prin văzduh
zburdau roiuri de litere
sintagme, versete.
Întreaga urbe se legăna
verticală umbră de chiparos
pe colina Asissi –
se desfăta
precum o meduză
într‑o noapte chopiniană, lăuză
Piața (Roșie? Portocalie? Galbenă?)
devenise o imensă Carte
în formă de cruce:
spre Est, spre Beijing și Pădurea Împietrită;
spre Vest, spre Lisabona și monastirea Jeronimos;
spre Nord, spre Oslo și Fiordul Vechi;
spre Sud, spre Fâșia Gaza
Mă trezi din reverie
muzica de geampara
de pe strada istorică Vodă Cuza
III. Menuetto
În loc de blindate,
defilau cărți
Al doilea vis –
eram în Chișinău
flancat de clădiri vetuste
(evreiești, armenești, poloneze,
austriece, rusești, tătărăști…)
De după un platan
cu epidermă canadiană
se ivi Poetul:
– Sunt Pușkin,
se recomandă într‑o impecabilă
limbă rusă țaristă.
Exilat și Domnia Ta?
La un pas de noi, Odesa
și Crimeea, frumoasa Calipso –
Anno Domini 1814?
Flacăra unui chibrit suedez
premiat cu Nobel
făcu explozie
în întunericul visului meu
Mă trezii
în sunet de alămuri orientale –
îngerul
înota, ludic,
în vetusta mea călimară,
pecenego‑cumano‑avară
IV. Allegro molto
O visai pe Mama,
presbitera Elisabeta.
Visam mamele poeților morți
Mă visai caiet studențesc
în sacoșele copiilor mei.
Mă visai vorbind fluent
germana lui Goethe
chineza lui Confucius
franceza lui Villon
greaca lui Elytis
italiana lui Dante
româna junimistului Ion Creangă
Nistrul curgea în Mureș,
Oltul în Tibru
Yangtze în Sena
Brahmaputra în Amazon
Nilul în Dâmbovița
Florile de soc
semănau cu notele Simfoniei a 14‑a,
ne încântau fețele triste și pontice